Календарь событий



Хотите рассказать о событии?
Напишите нам!

Афиша

Москва, я терплю тебя

Москва. Редкий солнечный день. Александр надеется отдохнуть от рабочей суеты и заняться любимым делом. Однако клиенты требуют встреч, а девушка жаждет похода по магазинам. Вдобавок ко всему на один


Принцесса-лягушка / В королевстве лягушек переполох, ведь совсем скоро назначены Олимпийские игры, каких страна еще не видывала! На этот раз король пообещал выдать свою красавицу-дочь за их победителя. Но пока участники съезжались с разных концов страны, принцесса сбежала из дворца. Переодевшись в мужскую одежду, она отправляется жить среди простого люда, где встречает своих новых друзей: уличного торговца Рейна и его приятеля – малыша Кена. Как-то раз, спасаясь от разгневанного покупателя, Рейн, а вместе с ним и переодетая принцесса, невольно становятся участниками предстоящего соревнования. А пока они готовятся к турниру, малыш Кен обнаруживает тайный заговор среди участников, который грозит большой бедой всему королевству!
Держи удар, детка! / Близняшек Свету и Таню внешне отличить не может никто, но на этом их сходство заканчивается. Света – это женственность и стервозность. Она хочет построить карьеру на телевидении. Таня готовится попасть в сборную России по боксу. Тайсон в юбке. Ее жизнь – это тренировки и спортивный режим.


События города на 14 октября


Иисус Христос - суперзвезда


Театр юного зрителя 26 октября в 19:00
Театр оперы и балета 23 октября в 19:00

Одно из наиболее известных произведений жанра "рок-опера", не нуждающееся не только в рекламе, но зачастую даже и в представлении. В 1990 году театр "Рок-опера" первым в России осуществил постановку этой оперы. Символично, что премьера спектакля практически совпала с 1000-летием Православной Церкви, а исполнитель роли Христа Владимир Дяденистов получил благословение на роль.

Рок-опера исполняется на русском языке в переводе Григория Кружкова и Марины Бородицкой. Сценическая редакция произведения отличается от традиционного прочтения рок-оперы, она ближе к Священному Писанию. Отчасти это обусловлено тем, что спектакль с самого начала выпускался под покровительством Православной Церкви, а отчасти и особенностью перевода, ведь несмотря на абсолютную эквиритмичность и, большей частью, полное совпадение русского и оригинального текстов, многие обороты в нём взяты из Евангелия почти дословно!

Оставить комментарий

Вы не зарегистрированы, решите арифметическую задачу на картинке,
введите ответ прописью
(обновить картинку).