Календарь событий



Хотите рассказать о событии?
Напишите нам!

Афиша

Да здравствует Цезарь!

Добро пожаловать в Голливуд – империю блеска, роскоши и порока. Здесь обитают кумиры миллионов. Что ни день – пиршество для светских хроникеров. И вот однажды исчезает исполнитель главной роли в


Крякнутые каникулы / Замечательная, комедийная, приключенческая мультипликационная картина о невероятном отпуске крякв из России, отправившихся в путешествие на Гавайи. Случается неприятная неожиданность, птичий навигатор сбивается с пути, и стая приземляется в Китае, на небольшой остров, где обитают симпатичные утки-мандаринки. Стаи знакомятся между собой, и вскоре между главарями возникают некие споры, вследствие чего начинается противостояние, повлёкшее за собой кучу юмористических и курьёзных ситуаций.
По ту сторону двери / Идиллическая жизнь молодой семьи за границей трагически прерывается гибелью маленького сына. Безутешная мать узнает о существовании древнего ритуала, который позволяет на время вернуть умерших, чтобы с ними попрощаться. Девушка отправляется в заброшенный храм, где двери служат порталом между мирами живых и мертвых, но пренебрегает предупреждением не открывать эти таинственные врата. И теперь никто не знает, что станет с нашим миром после нарушения баланса жизни и смерти.


События города на 3 марта


Иисус Христос - суперзвезда


Театр юного зрителя 26 октября в 19:00
Театр оперы и балета 23 октября в 19:00

Одно из наиболее известных произведений жанра "рок-опера", не нуждающееся не только в рекламе, но зачастую даже и в представлении. В 1990 году театр "Рок-опера" первым в России осуществил постановку этой оперы. Символично, что премьера спектакля практически совпала с 1000-летием Православной Церкви, а исполнитель роли Христа Владимир Дяденистов получил благословение на роль.

Рок-опера исполняется на русском языке в переводе Григория Кружкова и Марины Бородицкой. Сценическая редакция произведения отличается от традиционного прочтения рок-оперы, она ближе к Священному Писанию. Отчасти это обусловлено тем, что спектакль с самого начала выпускался под покровительством Православной Церкви, а отчасти и особенностью перевода, ведь несмотря на абсолютную эквиритмичность и, большей частью, полное совпадение русского и оригинального текстов, многие обороты в нём взяты из Евангелия почти дословно!

Оставить комментарий

Вы не зарегистрированы, решите арифметическую задачу на картинке,
введите ответ прописью
(обновить картинку).