Календарь событий



Хотите рассказать о событии?
Напишите нам!

Афиша

Такой же предатель, как и мы

Молодой оксфордский академик с подругой отправляются отдыхать на Антигуа, где в результате происшествия они случайно знакомятся с русским миллионером, который владеет половиной острова. За партией в


Маргарита / Париж 20-х годов. Каждый год любители музыки собираются в замке Маргариты Дюмон. Никто почти ничего не знает об этой женщине за исключением того, что она богата и что в ее жизни одна страсть: музыка. Маргарита поет. Она поет искренне, но очень фальшиво. Ей никто никогда не говорил о том, что её пение ужасно. Муж, родственники и друзья поддерживают Маргариту и она продолжает жить в иллюзии. Все осложняется в тот день, когда Маргарита, окончательно уверовав в свой талант певицы, решает выступить в Опере…
Любовь не по размеру / Потерянный мобильник оборачивается для Дианы знакомством с поистине невероятным человеком по имени Александр. Он умен, неутомим и чертовски обаятелен. У него замечательное чувство юмора и, кажется, нет недостатков. Кроме одного… Его рост – чуть больше метра. Это небольшое препятствие оказывается источником огромных проблем и множества неудобных и смешных ситуаций для Дианы. Но настоящая любовь может победить все, если, конечно, это очень большая любовь.


События города на 25 мая


Иисус Христос - суперзвезда


Театр юного зрителя 26 октября в 19:00
Театр оперы и балета 23 октября в 19:00

Одно из наиболее известных произведений жанра "рок-опера", не нуждающееся не только в рекламе, но зачастую даже и в представлении. В 1990 году театр "Рок-опера" первым в России осуществил постановку этой оперы. Символично, что премьера спектакля практически совпала с 1000-летием Православной Церкви, а исполнитель роли Христа Владимир Дяденистов получил благословение на роль.

Рок-опера исполняется на русском языке в переводе Григория Кружкова и Марины Бородицкой. Сценическая редакция произведения отличается от традиционного прочтения рок-оперы, она ближе к Священному Писанию. Отчасти это обусловлено тем, что спектакль с самого начала выпускался под покровительством Православной Церкви, а отчасти и особенностью перевода, ведь несмотря на абсолютную эквиритмичность и, большей частью, полное совпадение русского и оригинального текстов, многие обороты в нём взяты из Евангелия почти дословно!

Оставить комментарий

Вы не зарегистрированы, решите арифметическую задачу на картинке,
введите ответ прописью
(обновить картинку).