Календарь событий



Хотите рассказать о событии?
Напишите нам!

Афиша

Великая стена

Великую стену воздвигли, чтобы оградить Поднебесную от любых угроз, но с таким врагом не сталкивались даже самые отважные ее защитники. Если вторжение не остановить – мир будет уничтожен.


Красная черепаха / История человека, потерпевшего кораблекрушение и оказавшегося на тропическом острове, где только небо, облака, птицы… Как в вечности – нет ни прошлого, ни будущего… Это поэтическое, тонкое и волнующее, романтическое и сентиментальное размышление о главных вехах в жизни человека, о страхах, любви, борьбе за жизнь и смерти.
Джон Уик-2 / Продолжение хита о неприкаянном бывшем киллере, который вновь вынужден взять в руки оружие, чтобы, следуя кровавой клятве, бросить вызов самому опасному убийце в мире.


События города на 20 февраля


Ветер шумит в тополях / Нижегородский государственный академический театр драмы им. М.Горького

27 декабря в 18:30
21 марта в 18:30
22 марта в 11:00
22 апреля в 18:30
28 июня в 18:30

Премьера!

Жеральд Сиблейрас

Героическая комедия в 2-х действиях
Перевод с французского Гаянэ Исаакян-Арну
Продолжительность спектакля 2 час.15 мин.
Ограничение на просмотр: 16+

Режиссер-поставщик и музыкальное оформление - Заслуженный артист РФ Александр СУЧКОВ
Художник-сценограф - лауреат премии города Нижнего Новгорода Борис ШЛЯМИН
Художник по костюмам - Марина ПЕЧЕКЛАДОВА
Композиция Жака Бреля «Бог» (Le Bon Dieu) звучит в аранжировке заслуженного работника культуры России Михаила ХЕЙФЕЦА

Жеральд Сиблейрас (род. 1961) — современный французский драматург и сценарист. Начинал с написания диалогов в кино, затем создал сценарии к нескольким фильмам. В течение четырех лет работал журналистом на радио France Inter, в соавторстве с Жаном Деллом написал первые пьесы, одна из которых («Маленькая игра без последствий») сразу же сделала авторов знаменитыми: театральная премия «Мольер» 2003 года в пяти номинациях, в том числе «Лучший автор, пишущий на французском языке» и «Лучшая французская пьеса года», переведена на пятнадцать языков и неоднократно экранизирована.
Перу непосредственно Ж. Сиблейраса принадлежат пьесы «Ветер шумит в тополях», «Надпись», «Танец альбатроса», «Да здравствует Бушон».
Стиль пьес французского драматурга сравнивают с творчеством его соотечественницы Франсуазы Саган.
Пьеса «Ветер шумит в тополях» (с ироничным подзаголовком «героическая комедия») получила в Англии премию им. Лоуренса Оливье 2006 года в номинации «Лучшая комедия» (на английский ее перевел сам Том Стоппард), а во Франции – премию Мольера.

…Спектакль «Ветер шумит в тополях» в постановке заслуженного артиста России Александра Сучкова способен вызвать интерес у зрителей всех возрастов. В этой необычной пьесе, где мы встречаемся с вроде бы смешными и нелепыми персонажами, есть и нежность, и любовь к человеку, и великолепный легкий юмор, и саркастическая ирония, и гротеск – сама жизнь с её вечно ускользающим или открывающимся вдруг смыслом и неожиданными, повергающими в весёлое или грустное недоумение поворотами …

Оставить комментарий

Вы не зарегистрированы, решите арифметическую задачу на картинке,
введите ответ прописью
(обновить картинку).